かつやの200円割引って、いつからいつまでだっけ? 明日の晩でも期間内かなあ? …ググったら、とっくに終わってた
議論スレッド全体ってどう追えばいいんだっけ?(UI忘れた) いずれにせよ、門外漢なので正しいも間違いも私にはわからない。わからないなりに読みたかった。
#duolingo 意味は不明なので、 通報ボタンを使いました image
松屋に来たのではなくて、 松屋にも来た んじゃないかなあ? つまり、食べまくり。 それが観光客の外国人なのか、そのへんに住んでるだけの外国人なのかで事情は違いそう(主に円安的な目線で)
Pli neŭtrale kaj aktuale oni diras "bachelorette", kies vira versio estas "bachelor".あー、バチェロレッテという単語は、Amazonの番組のCMか何かで聞いたことがある。 Mi ja aŭdis ke oni uzas la vorton "bachelorette" en massmedia. 差別的単語は使いたくないものです。 Mi petas ke mi mem ne uzos(uzus?) diskriminaciajn vortojn, se mi ne scias la vorto. View quoted note →
AI の言うことを信用しちゃダメだ。 辞書をこそ信用しないと(悲)