Muita coisa desperta inveja: dinheiro, beleza, status, conquistas, bens materiais.
Mas o maior alvo de inveja é algo que não se compra—naturalidade, brilho próprio, virtude genuína e originalidade, mesmo nas pequenas coisas.
Em vez de admirar e buscar melhorar a si mesmos, muitos preferem ativar a auto defesa tóxica: julgar, excluir, ridicularizar ou até agir de forma ainda pior.
A verdade é que uma parte considerável das pessoas vive movida pela inveja, pelo recalque e por uma raiva distorcida do sucesso alheio.
--
Many things arouse envy: money, beauty, status, achievements, material goods.
But the biggest target of envy is something you can't buy—naturalness, your own brilliance, genuine virtue and originality, even in small things.
Instead of admiring and seeking to improve themselves, many prefer to activate toxic self-defense: judge, exclude, ridicule or even act in an even worse way.
The truth is that a considerable part of people live driven by envy, repression and a distorted anger at other people's success.
