🇬🇧 The talk of "corruptors" (companies) against corrupts (politicians) is the very exculpating slogan of the corrupt. Not only because, when it interests, the focus of attention is diverted from the politician to the company, but because: where do we get that the corruptors have not been the politicians?
Of course, a company may be the corruptor, but it is also perfectly feasible for the corruptor to be the politician: "either you pay me 3%, or you don't win this public works contract in any way."
Why is it now presumed that the corruptors have necessarily been the companies (when it may not have been)? To blame the corrupt politicians we want to protect (Rosa Nostra)
🇪🇸 Lo de hablar de “corruptores” (empresas) frente a corrompidos (políticos) es la enésima consigna exculpadora de los corruptos. No sólo porque, cuando interesa, se desvía el foco de atención desde el político a la empresa, sino porque: ¿de dónde sacamos que los corruptores no hayan sido los políticos?
Claro que cabe la posibilidad de que una empresa sea la corruptora, pero también es perfectamente factible que el corruptor sea el político: “o me pagas el 3%, o no ganas de ninguna manera este contrato de obra pública”.
¿Por qué se presupone en estos momentos que los corruptores han sido necesariamente las empresas (cuando podría no haberlo sido)? Para exculpar a los políticos corruptos a los que deseamos proteger (Rosa Nostra)
https://rss.xcancel.com/juanrallo/status/1936401187705614758#m