再问:“Satoshi Nakamoto 有没有可能不是日本人?!”
“Satoshi Nakamoto 有没有可能不是日本人?”迄今,这仍然是许多探究 BitCoin 的人们发出的拷问。
一个重要的理据是这种说法:“早期的 BitCoin 支持者也已提过,真正的 Nakamoto 不太可能是日本人,因为他从不使用日文。说得更详细一点,他以完美的英文写作,而且常使用英式拼写法。”
另一个模糊识别的理据是这种说法:“细节是 Satoshi Nakamoto 这个名字的独特写法。2008 年发表的那篇说明虚拟货币的文章里,他只署名 Satoshi Nakamoto(并没有汉字)。但日本的书写系统多以汉字为基础,由拉丁字母拼出的名字事实上是不足以识别一个日本人的身份的。”
早在 2011 年,日本网站 bitcoin.co.jp 有一篇译自他 2008 年发表的文章,首次出现了将“Satoshi Nakamoto”翻译为汉字的写法。但是,翻译文章的人所选用的汉字是“中本(Nakamoto)哲史(Satoshi)”*。
*中文地区媒体多使用“中本聪”为译名,但是日媒习惯以“中本哲史”称之。
中文媒体称“中本聪”,但日语媒体习惯称“中本哲史”,这种国别语言的差异本身已经揭露,自署名为“Satoshi Nakamoto”的 Bitcoin 发明人并不是日本人!
再问:“Satoshi Nakamoto 有没有可能不是日本人?!”
#BitCoin #貝鍞 #Satoshi