今書いてることなんも正しくない気がしてきた……(もちろん数学的には正しいけど適切な定式化ではなさそう……)
ングエー
ュア~
「冷笑」という単語がミーム的に敷衍したことによってニュアンスがマイルドになってきたのを感じる(「陰キャ」「イキる」とかも同じような経路をたどっていた気がする)
修論の内容を大幅に削ろうか悩んでいる(というかだいぶそちらよりである)
う~
IMABI 今日 – Guided Japanese Mastery
いま Toaq という人工言語を勉強しているけど、英語への逐語訳はかなりうまくいくのに、日本語だと逐語訳で自然な文章になることがほとんどないので、英語と日本語の構造はかなり違うんだなあと実感する
日本語の学習教材や質問を見るの結構好きなんだけど、ネイティブだからこそわからないことってたくさんあるなあと思う
海外のごちうさファンが集う Discord サーバーに入ったら、海外のオタクたちが日本語の勉強をしていて良かった