修論の内容を大幅に削ろうか悩んでいる(というかだいぶそちらよりである)
う~
IMABI 今日 – Guided Japanese Mastery
いま Toaq という人工言語を勉強しているけど、英語への逐語訳はかなりうまくいくのに、日本語だと逐語訳で自然な文章になることがほとんどないので、英語と日本語の構造はかなり違うんだなあと実感する
日本語の学習教材や質問を見るの結構好きなんだけど、ネイティブだからこそわからないことってたくさんあるなあと思う
海外のごちうさファンが集う Discord サーバーに入ったら、海外のオタクたちが日本語の勉強をしていて良かった
これ提出したあとも自分から世間に公開するまでブラッシュアップの時間がほしいなあ。やる気が持続するかどうか。
ギリギリのところでなんとか書ける範囲に収まっている感じではある。もう少しでも複雑だったら、おそらく別の工夫がないとまともに読めなかった。本当は今の段階でももっと工夫して書くべきなのだけど、時間がない……。
証明を書ける気はしてきたけれど成型された論文を書くには時間が足りなすぎるなあ
ぬお〜